<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Alboum</title>
	<atom:link href="http://alboum.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alboum.com</link>
	<description>Transforming Translation</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Apr 2012 14:03:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>We Don&#8217;t Charge Minimums to Nonprofits.  End of Story.</title>
		<link>http://alboum.com/2011/09/we-dont-charge-minimums-to-nonprofits-end-of-story/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/09/we-dont-charge-minimums-to-nonprofits-end-of-story/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 14:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alboum News]]></category>
		<category><![CDATA[Our Translators]]></category>
		<category><![CDATA[Translation/Interpretation News]]></category>
		<category><![CDATA[mission-driven]]></category>
		<category><![CDATA[no minimums]]></category>
		<category><![CDATA[nonprofits]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1109</guid>
		<description><![CDATA[We have been pretty busy lately, which is something that I certainly can&#8217;t complain about. Our clients are doing great things for their constituents worldwide and, as a result, they need an increasing amount of translation to make their good deeds go further. A few times in the past weeks, I&#8217;ve found myself with all of our usual linguists booked up and have had to look elsewhere for translators. (Sometimes it happens. We&#8217;ll be doing some heavy recruiting at the 52nd Annual American Translators Association Annual Conference in Boston at the end of October. If you&#8217;re a translator, please come &#8230;<span class="readMore"><a href="http://alboum.com/2011/09/we-dont-charge-minimums-to-nonprofits-end-of-story/">read more</a></span>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/09/we-dont-charge-minimums-to-nonprofits-end-of-story/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fluidity of Time, Dilbert-Style</title>
		<link>http://alboum.com/2011/09/the-fluidity-of-time-dilbert-style/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/09/the-fluidity-of-time-dilbert-style/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Sep 2011 17:56:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alboum News]]></category>
		<category><![CDATA[For Kicks]]></category>
		<category><![CDATA[For Nonprofits]]></category>
		<category><![CDATA[Our Translators]]></category>
		<category><![CDATA[deadlines]]></category>
		<category><![CDATA[dilbert]]></category>
		<category><![CDATA[fluidity]]></category>
		<category><![CDATA[minimums]]></category>
		<category><![CDATA[rush]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1098</guid>
		<description><![CDATA[Let&#8217;s just say that if Wally were a translator, he&#8217;d never be working for Alboum &#38; Associates.  What&#8217;s the point of a deadline if you can&#8217;t make it? We charge no rush fees.  We charge no minimums.  And we don&#8217;t take jobs we can&#8217;t deliver on time.  (When&#8217;s the last time you heard a translation vendor tell you that?) It&#8217;s so simple &#8230; you have to wonder why no other agency can make the same claim.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/09/the-fluidity-of-time-dilbert-style/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Day in the Life of a Cancelled Interpreter</title>
		<link>http://alboum.com/2011/08/a-day-in-the-life-of-a-cancelled-interpreter/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/08/a-day-in-the-life-of-a-cancelled-interpreter/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 02:29:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[For Kicks]]></category>
		<category><![CDATA[cancellations]]></category>
		<category><![CDATA[fees]]></category>
		<category><![CDATA[interpreting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1086</guid>
		<description><![CDATA[My friend and colleague, Jaime, sent this along, and boy did it hit a nerve.  I can&#8217;t tell you how many times I&#8217;ve been asked why interpreters charge for cancellations.  It&#8217;s because they are linguistic dynamos and unregistered nurses.  (Just watch the video.)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/08/a-day-in-the-life-of-a-cancelled-interpreter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Visca el Barça!</title>
		<link>http://alboum.com/2011/08/visca-el-barca/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/08/visca-el-barca/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2011 19:08:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alboum News]]></category>
		<category><![CDATA[bill gates]]></category>
		<category><![CDATA[eradicate]]></category>
		<category><![CDATA[fc barca]]></category>
		<category><![CDATA[gates foundation]]></category>
		<category><![CDATA[jersey]]></category>
		<category><![CDATA[polio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1081</guid>
		<description><![CDATA[The best soccer team in the world, FC Barça, is partnering with the Gates Foundation to help eradicate polio for once and for all.  Read about the Alboum &#38; Associates link to the program here and discover how it is that Sandra managed to snag the above!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/08/visca-el-barca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AMA Nonprofit Marketing Conference</title>
		<link>http://alboum.com/2011/07/ama-nonprofit-marketing-conference/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/07/ama-nonprofit-marketing-conference/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 18:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alboum News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1077</guid>
		<description><![CDATA[Our post-conference wrap up of this year&#8217;s AMA Nonprofit Marketing Conference is available here.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/07/ama-nonprofit-marketing-conference/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Non Verbum e Verbo Sed Sensum Exprimere de Sensu</title>
		<link>http://alboum.com/2011/07/non-verbum-e-verbo-sed-sensum-exprimere-de-sensu/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/07/non-verbum-e-verbo-sed-sensum-exprimere-de-sensu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 17:42:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[For Kicks]]></category>
		<category><![CDATA[astronauts]]></category>
		<category><![CDATA[bad translation]]></category>
		<category><![CDATA[fiesta chicken]]></category>
		<category><![CDATA[NASA]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1054</guid>
		<description><![CDATA[If you&#8217;re a translator, chances are you know what the title of this post means.  If not, you probably think it&#8217;s something you&#8217;d hear at Catholic Mass. What it is, actually, is a quote by the patron saint of translators, St. Jerome, who wisely advised us to look at the deeper meaning of a text instead of just the words that comprise it. I was reminded of this quote the other day when I watched the launch of STS-135, the last trip for NASA&#8217;s Space Shuttle Program.  (As a side note, I remember watching the first launch back in April &#8230;<span class="readMore"><a href="http://alboum.com/2011/07/non-verbum-e-verbo-sed-sensum-exprimere-de-sensu/">read more</a></span>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/07/non-verbum-e-verbo-sed-sensum-exprimere-de-sensu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wisdom From the Past</title>
		<link>http://alboum.com/2011/07/wisdom-from-the-past/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/07/wisdom-from-the-past/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 21:57:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Social Responsibility]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[bugles]]></category>
		<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[dixie cups]]></category>
		<category><![CDATA[follow-through]]></category>
		<category><![CDATA[grandparents]]></category>
		<category><![CDATA[integrity]]></category>
		<category><![CDATA[schenkman]]></category>
		<category><![CDATA[seymour]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1048</guid>
		<description><![CDATA[﻿ ﻿The other day I was cleaning out the kids&#8217; playroom downstairs &#8212; a major undertaking &#8212; when I found my Boggle set.  I&#8217;m pretty sure my husband had hidden it underneath several &#8220;Clifford The Big Red Dog&#8221; books because I always would beat the pants off of him when we played.  When I opened the box, though, it held a treasure I could never imagine: a piece of scratch paper from my grandfather&#8217;s construction company.  I remember sitting as an adolescent at my grandparents&#8217; kitchen table in Indianapolis, playing Boggle with my grandma Lil while my grandpa Seymour would &#8230;<span class="readMore"><a href="http://alboum.com/2011/07/wisdom-from-the-past/">read more</a></span>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/07/wisdom-from-the-past/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Was This Transcribed Message Useful?</title>
		<link>http://alboum.com/2011/07/was-this-transcribed-message-useful/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/07/was-this-transcribed-message-useful/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 19:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[For Kicks]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[accent]]></category>
		<category><![CDATA[huh]]></category>
		<category><![CDATA[transcribed]]></category>
		<category><![CDATA[unintelligible]]></category>
		<category><![CDATA[visual voicemail]]></category>
		<category><![CDATA[vonage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1043</guid>
		<description><![CDATA[That&#8217;s the line at the bottom of all the Visual Voicemail messages I get from Vonage.  If someone leaves me a voicemail on the office line, I get an email from their system with a transcription of the message. Today I got a call from someone I know who is not a native English speaker.  Her English is, admittedly, accented, but it isn&#8217;t that hard to understand.  Vonage had a really hard time with it.  I now present to you the world&#8217;s most unintelligible voicemail: &#8220;Hi Sandra this is my day and you&#8217;re doing what the client just called me &#8230;<span class="readMore"><a href="http://alboum.com/2011/07/was-this-transcribed-message-useful/">read more</a></span>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/07/was-this-transcribed-message-useful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Working on the World While I&#8217;m Working on Myself</title>
		<link>http://alboum.com/2011/06/working-on-the-world-while-im-working-on-myself/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/06/working-on-the-world-while-im-working-on-myself/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 02:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alboum News]]></category>
		<category><![CDATA[For Kicks]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[exercise]]></category>
		<category><![CDATA[treaddesk]]></category>
		<category><![CDATA[walking]]></category>
		<category><![CDATA[walkstation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[I don&#8217;t have time to go to the gym.  With two children under 5, my days start early and end very late.  If I were to go before they woke up, it would be at 5am.  If I were to go after putting them to sleep and eating dinner with my husband, it would be at 10pm.  Add to it the fact that I am a crazy workaholic, and, well &#8230; I just don&#8217;t have time during the week. The problem is that the pounds wait for no one.  I&#8217;ve spent way too much time at my desk, munching on &#8230;<span class="readMore"><a href="http://alboum.com/2011/06/working-on-the-world-while-im-working-on-myself/">read more</a></span>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/06/working-on-the-world-while-im-working-on-myself/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Words of Wisdom from Down Under</title>
		<link>http://alboum.com/2011/06/manifesto/</link>
		<comments>http://alboum.com/2011/06/manifesto/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 20:10:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[advice]]></category>
		<category><![CDATA[manifesto]]></category>
		<category><![CDATA[women in business]]></category>
		<category><![CDATA[words of wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alboum.com/?p=997</guid>
		<description><![CDATA[I saw this wonderful manifesto on womeninbusiness.com.au and thought to share it with everyone.  What&#8217;s your favorite saying from it?  Mine is definitely &#8230; &#8220;When you&#8217;re doing what you&#8217;re passionate about you&#8217;re making the world a better place&#8221;.  Enjoy!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://alboum.com/2011/06/manifesto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

