How We Work

  1. We don’t take ourselves too seriously.
    You can’t, really, when you’re working for the greater good.
  2. We choose clients carefully.
    Since 2001, we’ve translated millions of words for clients who combat substandard living conditions, disease and tragedy, unethical business practices and more. It’s both an honor and our calling.
  3. We never forget the importance of our client’s mission that’s at stake.
    When you call, we answer; when a rush job arrives, we deliver.
  4. We minimize hassle.
    We ensure that the same qualified person who quotes your rate also makes every decision about your project details. No runaround, no BS.
  5. li.assignTranslators
    We assign translators to projects based on the languages they know and causes they love.